400 650 1979
簡析葡萄酒的中國特色
2013-07-15 (à′?′: ì???í?)
在進(jìn)口葡萄酒走進(jìn)中國餐桌前期,中國消費(fèi)者一直沉溺于酒標(biāo)上的外文字眼。不管瓶中葡萄酒的味道如何,只要是一瓶標(biāo)有“Lafite”字樣的葡萄酒就能讓絕大多數(shù)人欣喜若狂。然而,隨著中國市場不斷走向成熟,消費(fèi)者從一味迷戀拉菲轉(zhuǎn)至購買符合自己口感的葡萄酒,于是,交流葡萄酒的口感和風(fēng)味,學(xué)會品酒也顯得越來越重要。然而復(fù)雜的品鑒過程、陌生的品鑒詞語讓很多中國愛酒之人都望而卻步。然而,令人欣喜的是,中國正掀起一陣具有中國特色的品酒之風(fēng)……
對于大多數(shù)中國消費(fèi)者來說,他們品酒時的所想所說主要會集中在廣義的層面。當(dāng)喝到一款葡萄酒時,他們會用“甜”、“酸”、“果香”或者“緊致”等詞語來描述。而對于稍微有點(diǎn)不滿意的葡萄酒,他們通常會用“極干”、“單寧含量高”和“酒精含量高”等詞來描述。這類詞可以幫助中國消費(fèi)者迅速了解一款酒的整體風(fēng)格。圖1為全球知名葡萄酒調(diào)研公司——葡萄酒情智(Wine Intelligence)公司總結(jié)出來的中國人喜歡用來描述他們喜愛的葡萄酒的詞語。
除了上述廣義的描述以外,關(guān)于葡萄酒的風(fēng)格,也有更加詳細(xì)的具有中國特色的描述。
盡管每瓶酒的風(fēng)格各有不同,但是中國消費(fèi)者趨向于用“細(xì)膩”、“柔順”、“潤滑”、“濃郁”、“清新”以及“易飲”等詞來描述一款品質(zhì)不錯的葡萄酒。更多有關(guān)中國常見褒義品酒詞匯。
此外,過于 “辣”、“澀”、“苦”的葡萄酒是中國消費(fèi)者不愿意喝到的。雖然一定的“澀”可以幫助消費(fèi)者辨認(rèn)出瓶中的液體到底是葡萄酒還是葡萄汁。不過如果過澀的話,葡萄酒就顯得很生硬。那么中國人通常會怎樣描繪一款不滿意的葡萄酒呢?
上述大都為對某款葡萄酒風(fēng)格的描述,此外,筆者注意到,在喝葡萄酒時,經(jīng)常有人因?yàn)榉直娌怀銎咸丫频南銡舛芍?,以為自己的嗅覺不如別人靈敏,此時,自卑的情緒充斥著整個品酒的過程。這也就失去了快樂品酒,悠然生活的初衷。而與此相反的是,筆者也經(jīng)常會看到不少人輕輕搖曳手中的高腳杯,聞聞葡萄酒的香氣,然后根據(jù)酒標(biāo)上或者參考資料上的內(nèi)容,振振有詞、裝腔作勢地說出:“此款酒有黑莓(blackberry)、覆盆子(raspberry)和黑醋栗(blackcurrant)的香氣。”
可是親愛的讀者請注意,大多數(shù)酒標(biāo)上或參考資料上的香氣大都是直接從外文翻譯過來的,有些水果我們根本就沒吃過,有些植物我們根本就沒見過,我們又怎么能說出這些“洋”香氣呢?這并不是我們的嗅覺問題,而是文化空缺帶來的必然結(jié)果。在這種情況下,既然我們不熟悉國外的常見香氣,為什么不用中國人熟知的香氣來描述葡萄酒中的香氣呢?如“楊梅、山楂和玫瑰香氣”是不是更令人容易分辨,品起酒來是不是會更輕松呢?
令人欣喜的是,據(jù)葡萄酒智情公司的調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國人正在慢慢使用自己熟知的香氣和風(fēng)味來描述一款進(jìn)口的葡萄酒。那么中國消費(fèi)者喜愛的、容易分辨出來的又有哪些香氣和風(fēng)味呢?圖4為葡萄酒情智公司經(jīng)過調(diào)研總結(jié)出來的“中國消費(fèi)者喜愛的20種風(fēng)味”。
從廣義上描述一款葡萄酒的整體特點(diǎn)到略微詳細(xì)地描述一款葡萄酒的風(fēng)格再到細(xì)致描述某款酒的香氣和風(fēng)味,到處都開始呈現(xiàn)出中國特色。筆者相信,未來中國人品酒必然也會多了一份怡然自得。
相關(guān)文章
- 全國糖酒會http://m.mfedex.com/tjh.html
- 地方糖酒會http://m.mfedex.com/df.html
- 銀川全力打造“世界葡萄酒之都”
- 酒鬼酒宣布52度內(nèi)參控量;全球葡萄酒出口額達(dá)2656億...
- 寧夏賀蘭山東麓葡萄酒產(chǎn)業(yè)園區(qū)入選“國家級”名單
- 收縮的葡萄酒“腰部”
- 波內(nèi)瑪爾特級園
- 匈牙利精選葡萄酒項(xiàng)目正式落地廈門
- 2023年銀川葡萄酒產(chǎn)業(yè)謀劃重點(diǎn)項(xiàng)目12個
- 今年寧夏單批次葡萄酒出口額創(chuàng)紀(jì)錄
- 線上酒水消費(fèi)迎來爆發(fā)式增長,酒企品牌自播將成為下一個行業(yè)風(fēng)口
- 速覽勃艮第特級園:蘭布萊園